Description
[… ] « Chu tan bin din mon moulin ! Lè tan la kotse ke tsartchivo, ouna kotse parfumâyè è tsôda fro delè yin di gajètè, di j’apyê dè retso, de la nyolèta ! […] Li a a pêna ouè dzoua ke chu inbantchi, ke lé la titha rèvonda dè moujiron è dè chobranthè… »
« Je suis si bien dans mon moulin ! C’est si bien le coin que je cherchais, un petit coin parfumé et chaud, à mille lieues des journaux, des fiacres, du brouillard ! […] Il y a à peine huit jours que je suis installé, j’ai déjà la tête bourrée d’impressions et de souvenirs… » [… ]
La Suisse d’Alphonse Daudet, de Jean Rime
Cet essai ne raconte pas seulement les voyages du romancier en Suisse, leur transposition satirique dans Tartarin sur les Alpes et la durable réception de son œuvre de ce côté-ci du Jura. Il relate aussi, à partir de nombreux documents d’archives, comment la Suisse était perçue depuis la France, comment Paris devint un foyer de l’art helvétique, comment la littérature française a été lue dans les cantons romands et comment notre « drôle de pays » s’est reconnu au prisme du voisin hexagonal.
ELUX – Edition Collector
Reliure artisanale (Couverture cartonnée).
Numérotée de 01 à 150
Format : 170 x 230 mm
Nombre de pages : env. 400
Reliure cousue à dos carré ;
couverture cartonnée, tranche toilée
Bio de l'auteur
Né à Charmey, Jean dit volontiers que sa langue maternelle est le patois qu’il a toujours parlé enfant avec ses parents et ses frères et sœurs à la maison des Chenevières. Il enseignera durant 40 ans, de l’autre côté de la rivière du Javroz à Cerniat et signe de nombreuses pièces en patois gruérien avec la Jeunesse l’Helvétienne, qui obtient, dans les années 80, le prix Maintien des traditions gruériennes, décerné par la Jeune chambre internationale Gruyère. Jean Charrière est l’auteur de plus de cent cinquante traductions en patois, dont de nombreuses pièces de théâtre. Enseignant à la retraite, c’est avec enthousiasme qu’il a traduit les onze Lettres de mon moulin (morceaux choisis) et quarante fables de La Fontaine (Fabuleux) que publient les Éditions Montsalvens.
Jean Rime enseigne la littérature française à l’Université de Fribourg et il est chargé d’édition de la collection « Savoir suisse » aux Presses polytechniques et universitaires romandes. Historien de la culture médiatique aux XIXe et XXe siècles, il a signé plusieurs ouvrages aux Éditions Montsalvens : Bédédicaces, tout un art au seuil du neuvième art (2018), La Suisse d’Alphonse Daudet (à la suite des Lètrè dè mon moulin en patois gruérien, 2019) et Monsieur Courbet déboulonne Fribourg (2023), ainsi qu’une étude historique dans le recueil Raconte-moi Montsalvens (2022). Il a également codirigé avec Pauline Goetschmann le collectif Éléonore Niquille, le pouls de l’univers et le rythme des mondes, prolongement éditorial d’une exposition consacrée à l’écrivaine russo-fribourgeoise présentée au Musée de Charmey du 10 décembre 2023 au 31 mars 2024. Il a également dirigé ou co-écrit plusieurs volumes collectifs, notamment Les échanges littéraires entre la Suisse et la France (Presses littéraires de Fribourg, 2016) et Saint-Exupéry en Suisse (avec Alain-Jacques Tornare, Éditions Cabédita, 2018) et préside l’association Alpart (Les amis suisses de Tintin), dont il coordonne la revue annuelle Hergé au pays des Helvètes. L’ensemble de ses publications est répertorié sur son site personnel (www.jeanrime.com)